Перевод правил внутреннего трудового распорядка

Практически все компании в наши дни имеют правила внутреннего трудового распорядка. К сведению тех из Вас, кто не знаком с этим понятием: этот документ содержит все самые важные положения, правила и процедуры компании. К ним относятся такие вопросы, как регулирование пенсионного обеспечения, информация о Вашей структуре элементов вознаграждения и правила в отношении отсутствия на рабочем месте по болезни и сложных ситуаций с больничными листами, которые Вы получаете во время отпуска, и т.д. В этих правилах трудового распорядка также встречаются образцы договоров о найме, как их иногда называют.

Многие компании предпочитают, чтобы из правила внутреннего трудового распорядка были переведены на один или более иностранных язык(ов), так как они принимают на работу все больше сотрудников из других стран, а работодатель обязан предоставлять всему своему персоналу информацию о правилах трудового распорядка.

В выполнении этих переводов Вам могут оказаться полезными услуги нашего агентства переводов. Наши переводчики приобрели ценный опыт перевода текстов, посвященных практическим вопросам кадровой политики. Некоторые из наших переводчиков также получили образование в области управления персоналом. Преимущество работы с таким переводчиком состоит в том, что мы всегда в курсе последних изменений в законодательстве и соответствующей терминологии. И главное: обязательным требованием является знание английского права и законодательства в этой конкретной области.

Ведь существует множество специфических терминов, которые требуют гораздо большей работы мысли, чем просто буквальный перевод. Переводчик выбирает лучший из возможных вариантов перевода, поддерживая тесную связь и консультируясь с нашим менеджером проекта и с Вами. Иногда мы включаем в перевод некоторую дополнительную информацию. Вряд ли Вашим служащим будет полезен текст, после прочтения которого у них возникнет больше вопросов, чем ответов. Мы пришлем Вам готовый перевод вместе с комментариями или дополнительной информацией, и это значит, что Вы будете полностью осведомлены обо всех нюансах, которые мы применили в тексте в связи с разницей в трудовом законодательстве.

Отправьте нам Ваш договор о найме, правила внутреннего трудового распорядка, отчет об аттестации, психологический профиль, приказ о назначении, письмо-заявление о приеме на работу, резюме или условия приема на работу по электронной почте, и в ответ на Ваше письмо мы предоставим Вам конкурентоспособное ценовое предложение. Обязательно укажите язык, на который Вам требуется перевести документ.

Логотип Американской ассоциации переводчиковЛоготипы Европейского союза ассоциаций переводческих компаний EUATC и Объединения переводческих компаний Нидерландов VViNЛоготип ProZЛоготип DIN CERTCOЛоготип спонсора KIVA